Inmobiliarias en EEUU

Vivienda eleva alerta de recesión en EE.UU.

Busca Vivienda en EE.UU. VEA ABAJO
Fed | mercado de la vivienda
James Saft is a Reuters columnist. James Saft es un columnista de Reuters. The opinions expressed are his own. Las opiniones expresadas son suyas.
If housing is the primary force behind the US economic cycle, then the recession early warning bells just started ringing. Si la vivienda es la principal fuerza detrás del ciclo económico de EE.UU., a continuación, las campanas de la recesión de alerta temprana sólo empezó a sonar.
Sales of new single-family homes recorded a shocking fall in February, tumbling by 16.9 percent, to a seasonally adjusted 250,000 annual rate, hitting the lowest such figures since records began in 1963. Las ventas de nuevas viviendas unifamiliares registraron una caída impresionante en febrero, cayendo un 16,9 por ciento, a un total desestacionalizado de 250.000 tasa anual, alcanzando las cifras más bajas de este tipo desde que comenzaron los registros en 1963.
New home sales are down 28 percent compared to a year ago and the inventory of unsold new homes is now equal to 8.9 months of sales. ventas de casas nuevas han bajado un 28 por ciento en comparación con hace un año y el inventario de viviendas nuevas sin vender es ahora igual a 8,9 meses de ventas.
Even more amazingly, in a nation with more than 110 million households, there were just 19,000 single family home sales for the month on a raw unadjusted basis. Aún más asombroso, en una nación con más de 110 millones de hogares, sólo había 19.000 ventas de casas unifamiliares en el mes sobre una base no ajustada primas.
Put simply, far from being an engine of growth after several years of contraction, investment in housing looks to be a drag on the economy in 2011. En pocas palabras, lejos de ser un motor del crecimiento después de varios años de contracción, la inversión en vivienda que parece ser un lastre para la economía en 2011.
“We continue to believe that this dip in housing will translate into a double dip on the overall US economy, further rolling forward any stimulus-exit plans set by the Fed, and setting the stage for an announcement of QE3 in July,” said said Douglas Borthwick of Faros Trading. "Seguimos creyendo que esta caída en la vivienda se traducirá en una doble caída en la economía general de EE.UU., además del balanceo hacia adelante ningún plan de salida de estímulo establecidos por la Reserva Federal, y preparando el escenario para un anuncio de QN3 en julio", dijo dijo Douglas Borthwick de Comercio de Faros. “Jobs and housing remain the focus for the Fed, and both areas continue to face severe difficulties.” "Ofertas de empleo y la vivienda siguen siendo el foco de la Fed, y ambas zonas siguen enfrentándose a graves dificultades."
The problems lie not just with new homes. Los problemas no se encuentran sólo con nuevas viviendas. The overall picture is of a housing market slouching its way into a double-dip slump. El panorama general es de un mercado de la vivienda encorvarse su camino en una caída de doble caída.
Sales of existing homes also fell last month, by a less precipitous 9.6 percent, down 2.8 percent from a year ago. Las ventas de viviendas usadas también cayeron el mes pasado, menos precipitada por un 9,6 por ciento, una baja de 2,8 por ciento desde hace un año.
Prices of existing homes, unsurprisingly, are falling as well, down 0.3 percent in January nationwide, according to the FHFA, the third straight monthly fall. Los precios de las viviendas existentes, como era de esperar, están cayendo, así, una caída del 0,3 por ciento en enero a nivel nacional, según la FHFA, la tercera caída mensual consecutiva.
The number of properties in foreclosure hit a record 2.2 million in January, according to Lender Processing Services, while something on the order of one-in-five homeowners with a mortgage are in negative equity, with mortgage debt exceeding the value of the house. El número de propiedades en ejecución hipotecaria alcanzó un récord de 2,2 millones en enero, según el Prestador de Servicios de procesamiento, mientras que algo del orden de uno de cada cinco propietarios de vivienda con una hipoteca están en el patrimonio neto negativo, con una deuda hipotecaria superior al valor de la casa. In Florida 20 percent of dwellings stand empty, a statistic implying not just a few quarters of slump in building but several years. En la Florida el 20 por ciento de las viviendas están vacías, una estadística que no implica sólo un par de trimestres de caída en la construcción, pero desde hace varios años.
This matters to the economy in two important ways. Esto es importante para la economía de dos maneras importantes. Firstly, housing activity, from building to buying to outfitting, is one of the prime drivers of the economic cycle. En primer lugar, la actividad inmobiliaria, desde la construcción a la compra de equipamiento, es uno de los motores principales del ciclo económico. Secondly, if a slump is deep and protracted the bad debts it will produce will once again threaten to capsize the banking system. En segundo lugar, si es una depresión profunda y prolongada de la morosidad que se producirá una vez más, amenazan con volcar el sistema bancario.
NINE OUT OF ELEVEN IS NOT BAD Nueve de los once NO ES MALO
At a paper delivered at the central banking conference in Jackson Hole, Wyoming, in 2007 entitled “Housing IS the business cycle”, UCLA professor Edward Leamer argued that residential investment plays a key role in US recessions. En una ponencia presentada en la conferencia de bancos centrales en Jackson Hole, Wyoming, en 2007, titulada "La vivienda es el ciclo económico", profesor de la UCLA Edward Leamer argumentó que la inversión residencial tiene un papel clave en las recesiones EE.UU.. He demonstrated that 8 out of 10 postwar recessions were foreshadowed by serious and sustained problems with housing, at least as of 2007. Él demostró que 8 de cada 10 recesiones de posguerra se anunciaba por problemas serios y sostenidos con la vivienda, por lo menos a partir de 2007.
Counting the most recent recession we can now call that 9 out of 11, with a good shot shortly at 10 out of 12. Contando la recesión más reciente, ahora podemos llamar a que 9 de cada 11, con un buen tiro en breve en 10 de los 12.
“Of the components of GDP, residential investment offers by far the best early warning sign of an oncoming recession,” Leamer wrote. "De los componentes del PIB, la inversión residencial ofrece, con mucho, la mejor señal de advertencia temprana de una recesión inminente", escribió Leamer.
“After a surge of building there has to be a time-out… before building can get back to normal, and before this channel through which monetary policy affects the real economy is operative again. The Fed can stimulate now, or later, but not both .” "Después de un aumento de la construcción tiene que haber un tiempo de espera ... antes de la construcción puede volver a la normalidad, y antes de este canal a través del cual la política monetaria afecta la economía real está operativo de nuevo. El banco central puede estimular el ahora o más tarde, pero no tanto . "
Of course the Fed, as has been its way since the Greenspan era, has tried to eat the same cake repeatedly, but the recent run of data shows that the housing market is not responding. Por supuesto, la Fed, como ha sido su camino desde la era Greenspan, ha tratado de comer el mismo pastel en varias ocasiones, pero la reciente serie de datos muestran que el mercado de la vivienda no responde.
Efforts at foreclosure mitigation have been a failure as well, with a small success rate and a high probability of re-default. Los esfuerzos de mitigación de ejecuciones hipotecarias ha sido un fracaso, así, con una tasa de éxito de pequeñas y una alta probabilidad de volver a por defecto.
You could argue that efforts to prop up the housing market, from loan modification to tax incentives, have only served to lengthen the time that the fall of house prices takes, prolonging at the same time the “time-out” in construction and allied activity. Se podría argumentar que los esfuerzos para apuntalar el mercado de la vivienda, de modificación de préstamo a los incentivos fiscales, sólo han servido para prolongar el tiempo que la caída del precio de la vivienda tiene, prolongando al mismo tiempo, el "tiempo de espera" en la construcción y afines de actividad .
It will also be interesting to see just how well the banking system weathers a second fall in house prices. También será interesante ver lo bien que los temporales del sistema bancario una segunda caída en el precio de la vivienda. Much of their portfolios of loans and loan-derived securities are being carried on bank books at what may turn out to be optimistic levels. Gran parte de sus carteras de préstamos y valores derivados de préstamos se están llevando en los libros de banco en lo que puede llegar a ser los niveles de optimismo.
If another wave of defaults comes, the truth of cash flows may well expose those marks for the fantasies they are. Si otra oleada de impagos viene, la verdad de los flujos de efectivo y puede exponer a las marcas de las fantasías que son. In this light the US Treasury Department's decision this week to allow many large banks to raise or recommence dividends may prove to be a mistake. A la luz de la decisión los EE.UU. Departamento del Tesoro de esta semana para permitir que muchos de los grandes bancos a aumentar los dividendos o reiniciar puede llegar a ser un error.
To be sure, US manufacturing is doing well, and demand from emerging markets, particularly for natural resources and other commodities, will help to counteract the drag that housing will have on the economy. Para estar seguro, manufacturero de los EE.UU. lo está haciendo bien, y la demanda de los mercados emergentes, en particular para los recursos naturales y otras materias primas, ayudará a contrarrestar el arrastre que la vivienda tendrá en la economía.
Perhaps the scariest aspect is this: another housing bailout is probably politically impossible. Tal vez el aspecto más temible es la siguiente: otro rescate de vivienda es, probablemente, políticamente imposible. This time the chips really will fall where they may. Esta vez las fichas caigan donde realmente se puede.
(At the time of publication James Saft did not own any direct investments in securities mentioned in this article. He may be an owner indirectly as an investor in a fund.) (En el momento de la publicación James Saft no era propietario ninguna inversión directa en valores mencionados en este artículo. Se puede ser propietario indirecta como inversor en un fondo.)

Buscar inmuebles en:

por ejemplo: "madrid" o "málaga capital"
Alabama
Alaska
Arizona
Arkansas
California
Colorado
Connecticut
Delaware
Florida
Georgia
Hawaii
Idaho
Illinois
Indiana
Iowa
Kansas
Kentucky
Louisiana
Maine
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Montana
Nebraska
Nevada
New Hampshire
New Jersey
New Mexico
New York
North Carolina
North Dakota
Ohio
Oklahoma
Oregon
Pennsylvania
Rhode Island
South Carolina
South Dakota
Tennessee
Texas
Utah
Vermont
Virginia
Washington
Washington DC
West Virginia
Wisconsin
Wyoming

Últimos inmuebles


casa en miami en alquiler larga temporada, ref 661366
2.150 US$